Biuro tłumaczeń w Gdyni
Gdynia jest jednym z największych miast województwa pomorskiego. Wraz z Gdańskiem i Sopotem tworzy tzw. Trójmiasto, czyli aglomerację miejską, liczącą ok. 750 tysięcy mieszkańców. Trójmiasto to obok Warszawy, Katowic, Krakowa, Poznania, Wrocławia i Łodzi jedno z najważniejszych centrów naukowych, gospodarczych, kulturalnych i turystycznych Polski.
Gdynia kojarzy się przede wszystkim z wakacjami, morzem, plażą, smaczną i świeżą rybką, jednym słowem z turystyką. I nie ma w tym nic dziwnego, jednak Gdynia to również miasto kultury i przemysłu. Pociąga to za sobą wymianę kulturalną i gospodarczą nie tylko na płaszczyźnie kraju, lecz również Europy; a ponieważ
w Gdyni znajduje się port, to wymiana ta sięga również poza granice naszego kontynentu, obejmując także Azję, Afrykę i obie Ameryki. A to z kolei niesie ze sobą duży przepływ dokumentów ponad międzynarodowymi granicami. Dlatego w Gdyni znajduje się sporo biur tłumaczeń i tłumaczy, działających na własną rękę, tzw. freelancerów. Przyjrzyjmy się działalności jednej z agencji tłumaczeń. Jest
w Gdyni biuro tłumaczeń, współpracujące przy realizacji projektów tylko z native speakerami (rodowitymi użytkownikami określonego języka). I tak z arabskiego na polski tłumaczy arabista-Polak, natomiast z polskiego na arabski tłumaczenie tekstu oddajemy poloniście-Arabowi. Takie postępowanie pozwala zminimalizować ilość błędów językowych. Natomiast w przypadku tłumaczeń technicznych współpracujemy ze specjalistami. Przykładowo instrukcję obsługi koparki oddajemy do przełożenia tłumaczowi-inżynierowi lub filologowi, po którym korekty dokonuje odpowiedni inżynier. Ta procedura pozwala wyeliminować błędy merytoryczne.